hejsan . jag undrar om någon som är snäll och översätter två meningar på hindi.
första meningen : "in my opinion is liverpool the best team in the world" alltså på svenska " enligt min uppfattning är liverpool det bästa laget i världen"
andra meningen : "you will never walk alone" och på svenska : "du går aldrig ensam" men är det någon skillnad på svenska och engelska så följ den engelska.
tack så mycket :)
मेरी राय में, दुनिया में सबसे अच्छी टीम लिवरपूल.
तुम अकेले चलने कभी नहीं होगा.
Jag är inte helt säker så rätta mig gärna om jag har fel!
jag har fått en från en annan person som kommer ifrån indien och han översatte "n my opinion is (or are) liverpool the best team in the world." till मेरी राय में लिवरपूल दुनिया की सब से अच्छी टीम है och "you will never walk alone" till तुम सफर में कभी अकेले नहीं होगे.
Kan det stämma? tack för ditt svar :)
मेरी राय में लिवरपूल दुनिया की सब से अच्छी टीम है.
Liverpool är i min mening det bästa laget i världen.
तुम सफर में कभी अकेले नहीं होगे.
Du kommer inte att vara ensam på resan.
मेरी राय में लिवरपूल दुनिया की सब से अच्छी टीम है।
मेरी राय में लिवरपूल विश्व की सर्वश्रेष्ठ टीम है